+ Susține blogul cu un click la: eMAG - Fashion Days - Finestore - PC Garage - Flip - Best Value +
« Știrile zilei despre tehnologie – 16 ianuarie 2026
FAN Courier rămâne cel mai mare curier românesc și se apropie de 3000 de lockere instalate »
ChatGPT Translate s-a lansat cam pe sub mână la adresa chatgpt.com/translate. Știrea de ieri vorbea despre 50 de limbi, dar interfața inițială includea doar 24. Astăzi a apărut și limba română în opțiuni.
Pe scurt, dacă nu vă place Google Translate, puteți merge acum în ChatGPT Translate și să faceți acolo traduceri. Puteați însă să faceți asta oricum și în ChatGPT clasic, spunându-i “tradu în română următorul text” și un mare copy paste acolo. Se prindea el de tot ce trebuia făcut.
Avantajul lui ChatGPT Translate ar trebui să fie în butoanele de sub interfață, unde poți alege tonul pe care să fie făcută traducerea. Poți să ceri un ton formal, unul informal, unul potrivit unui copil șamd.
Cu toate acestea, la o apăsare de astfel de buton ești redirecționat tot pe site-ul principal ChatGPT.com, dar cu prompt-ul precompletat pentru AI. Și nici măcar nu-i un prompt bun, e scris în limbaj de mașină, cu “translate to ro” și “tone: simple”. Din testele mele, traducerile sunt foarte asemănătoare, nu vă așteptați la miracole.
Dar na, există și probabil va fi o unealtă utilă multor oameni. Eu personal mai fac uneori traduceri cu Gemini pentru articolele de duminică sau când pun vreun citat mai mare în site. Prefer Gemini decât Google Translate, rezultatele diferă uneori în favoarea Gemini, dar și ChatGPT este la fel de bun.
« Știrile zilei despre tehnologie – 16 ianuarie 2026
FAN Courier rămâne cel mai mare curier românesc și se apropie de 3000 de lockere instalate »
Vreți un avatar în comentarii? Mergeți pe gravatar.com (un serviciu Wordpress) și asociați o imagine cu adresa de email cu care comentați.
Dacă ați bifat să fiți anunțați prin email de noi comentarii sau posturi, veți primi inițial un email de confirmare. Dacă nu validați acolo alegerea, nu se va activa sistemul și după un timp nu veți mai primi nici alte emailuri
Comentariile nu se pot edita ulterior, așa că verificați ce ați scris. Dacă vreți să mai adăugați ceva, lăsați un nou comentariu.
5 comentarii
16/01/2026 la 11:35 AM
Pana acum, cele mai bune traduceri le’am avut cu deepl.
16/01/2026 la 12:50 PM
Mie mereu ChatGPT mi s-a părut peste Deepl sau Google Translate la traduceri. Cu mult peste, chiar. Îl mai pun, de amuzament, să traducă versuri de poezii sau muzică și adesea mă lasă mască cum face adaptările și, uneori, chiar și rimele.
16/01/2026 la 11:44 AM
sau puteam folosi deepl, care a fost mai mereu cel mai bun pt traduceri.
16/01/2026 la 12:52 PM
Mai user friendly mie mi se pare quillbot ; asta include si faptul ca nu ma blocheaza 48 h daca am mai multe texte de tradus sub 5000 de caractere.
16/01/2026 la 12:54 PM
Varianta directă, cu prompt, mi se pare mult mai bună, mai ales fiindcă oferă variante.