FOTOGRAFII DE TEST cu Samsung Galaxy S III! Toate detaliile despre noul motor 1.0 litri Ecoboost produs de Ford la Craiova!.

AXN e “naspa”

Pentru a doua oară râd cu lacrimi de aceeaşi greşeală a AXN-ului. Nu ştiu cine face traducerea în română, dar pentru acea persoană “naşpa” înseamnă “marfă”. Întâi am văzut acum câteva săptămâni tradus cuvântul “cool” prin “naşpa” de mai multe ori, era un serial şi un personaj tot zicea că nu ştiu ce casa e cool, iar ăştia traduceau că e naşpa. Era chiar amuzant, pt că din context se vedea că respectivul laudă casa, proprietarul îi mulţumea şi îi explica eforturile cu decoraţiunile, etc. Astăzi în serialul cu poliţişti şi paramedici de e la 8 seara cineva zicea despre un muscle-car american că e o maşină şmecheră, iar AXN-ul tot prin “naşpa” traducea. Să le dea cineva un dicţionar de argou.

Un comentariu la “AXN e “naspa””

  1. Eu lately am auzit ca “penal” e de bine, like “Ce penal esti!” sau “Ce masina penala ai” as in “cool”. Asa ca poate si “naspa” si-a schimbat sensul…

Lasă un comentariu